社會實踐包括在校內(nèi)擔任助教,助研,在校內(nèi)外從事業(yè)余工作(part-time jobs)、暑期打工(summer jobs)和畢業(yè)實習等等。如果這些社會實踐同你應(yīng)聘的工作有密切的關(guān)系,把它們寫出來便可以顯示自己的意志、勤奮、責任感、能力和獨立性。例如:
september 1988 to july 1990, teaching assistant at south china normal university. responsible for correcting seniors english compositions and term papers.
1988年9月至1990年7月,在華南師范大學擔任助教,負責修改本科四年級學生的英語作文和學期論文。
summers 1987 and 1988, waitress at dong fang hotel: apart from routine waitress responsibilities, acted as an assistant manager in charge of training waiters and waitresses.
1987年和1988年夏天,在東方賓館當女侍應(yīng):除了擔負日常侍應(yīng)職責之外,還充當助理經(jīng)理,負責培訓男女侍應(yīng)生。
from 1991 to 1992, served as a governess, helping a high school student with his maths and biology, twice a week.
自1991年至1992年,當家庭女教師,輔導一名中學生的數(shù)學和生物,每周兩次。
graduation practice: working as a public relations girl at the white swan hotel (from april to june 1993)
畢業(yè)學習:在白天鵝賓館當公關(guān)小姐(1993年4月至6月)。
(6)課外活動 extracurricular activities
在學歷中寫出你在校園里參加的各種課外活動,可以讓雇主看到你的才能、愛好、修養(yǎng)、成熟和健康狀態(tài)。
課外活動主要包括以下幾種活動:
a. 體育活動 (physical activities),例如:
captain of the university basketball team. 大學籃球隊隊長。
player of the college volleyball team. 學院排球隊隊員。
goalkeeper of the university soccer team. 大學足球隊守門員。
won the first place in mens one-thousand-meter race at the university student sports of jiangsu province in 1987. 1987年在江蘇省大學生體育運動會中獲男子1000米跑第一名。
won championship in womens five-hundred-meter swimming race at the college sports meet in 1991. 在1991年的校體育運動會中獲女子500米游泳賽冠軍。
b. 文娛活動(recreational activities),例如:
voilin (piano, etc.) player of the university orchestra. 校樂隊小提琴(鋼琴等)演奏員。
member of the college choir. 校合唱隊成員。
member of bridge club. 橋牌俱樂部成員。
won the first place in the university chess contest in 1992. 1992年獲全校象棋比賽第一名。
won the runner-up in the college dancing contest in 1994. 在1994年全校跳舞比賽中獲亞軍。
c. 學術(shù)活動(academic activities)例如:
editor of campus life, a weekly. “校園生活”周報編輯。
editor of journal of graduate studies. 《研究生學刊》編輯。
chairman of kangle poetry society in 1993. 1993年任康樂詩會會長。
won the third place in all guangzhou english oratorical contest in 1989. 1989年全廣州英語演講比賽獲第三名。
won the second place in the eloquence competition in the university in 1986. 1986年在本校舉行的口才比賽中獲第二名。
won the fourth place in the historical knowledge competition in the whole promive in 1987. 1987年在全省歷史知識競賽中獲第四名。
won the calligraphical contest in the college in 1989. 1989年在本校書法比賽中獲優(yōu)勝。
won the second-class prize in the university drawing contest in 1990. 1990年在本校繪畫比賽中獲二等獎。
d. 社會活動(social activities)例如:
senior year: president of college student council.
四年級:校學生會主席。
senior year: party secretary of the department student branch.
四年級:系學生黨支部書記。
junior year: league secretary of the class.
三年級:本班團支部書記。
junior year: president of university graduate student council.
三年級:校研究生會會長。
sophomore year: commissary in charge of organization of the league branch of the class.
二年級:本班團支部組織委員。
freshman year: commissiary in charge of studies in the class.
一年級:本班學習委員。
freshman year: monitor of class.
一年級:本班班長。
sophomore year: commissary in charge of sports in the student council.
二年級:學生會體育委員。
(7)獎勵 rewards
在校期間曾經(jīng)獲得獎學金,論文獎,三好學生,優(yōu)秀團員,優(yōu)秀干部等榮譽獎均可列舉出來。例如:
scholarship from the university in 1994. 1994年獲校級獎學金。
scholarship from the department in 1995. 1995年獲系級獎學金。
xianzi zeng scholarship for life science in 1993. 1993年獲曾憲梓生命科學獎學金。
won the title of excellent league member in 1992. 1992年榮獲優(yōu)秀團員稱號。
elected a “three goods” student in 1991. 1991年被評為“三好”學生。
won the title of excellent leader of the university student council in 1990. 1990年榮獲校學生會優(yōu)秀干部稱號。
(8)技術(shù)資格與特別技能 technical qualifications and special skills
a. 技術(shù)資格 (technical qualifications):
通過考試和評審所獲得的各種任職資格都可算作技術(shù)資格。例如:
electrical engineer authorized in 1984. 1984年被評審為電機工程師。
passed the examination for export sales staff and got the qualification certificate in 1992. 1992年通過外銷員考試并獲資格證書。
got 6th class electrician certificate in 1991. 1991年獲六級電工證書。
got an accountant qualification certificate in 1993. 1993年獲會計資格證書。
passed the examination for tourist guides qualification and got a certificate in 1990. 1990年通過導游資格考試并獲證書。
associate professor authorized in january, 1995. 1995年1月評審為副教授。
took out a driving licence in 1989. 1995年領(lǐng)取駕駛執(zhí)照。
1st class chef authorized in 1988. 1988年被評審為一級廚師。
senior lawyer authorized in 1994. 1994年被評審為高級律師。
b. 特別技能(special skills):同工作職位密不可分的一些具體技能便是特別技能,如語言能力,打字,速記,電腦等。例如:
typing proficiency: 50 wpm 打字熟練程度:每分鐘50個單詞。
languages: mandarin, cantonese, english. 語言:漢語普通話,廣州話,英語。
english: college test-band six. 英語:大學英語六級。
competent for speaking and writing japanese. 能說寫日語。
fluent in english reading, writing and speaking. 英語讀、寫、說流利。
french: working knowledge (converstional). 法語:應(yīng)用知識(會話方面)。
english word-processing: 50 wpm 英語文字處理:每分鐘50個單詞。
shorthand: 95 wpm. 速記:每分鐘95字。
computer language: cobol, basic, pascal. 計算機語言:cobol, basic, pascal
microcomputers: experienced in ibm-pc(0520), intel(8086/8088), compact. 微型計算機:熟悉ibm-pc(0520), intel(8086/8088), compact.
(9)科研成果 scientific research achievements
科研成果通常包括下列幾項:
a. publications 發(fā)表或出版的作品 論文、論著、譯著等均可列入此項,必須說明作品的題目,發(fā)表或出版的時間、發(fā)表或出版作品的報刊雜志或出版社(公司)的名稱。例如:
“on macromodulation in socialist market economy”, carried in peoples daily, may 6, 1994.
“論社會主義市場經(jīng)濟中的宏觀調(diào)控”,1994年5月6日載于人民日報。
“on office automation management,” carried in “yangcheng evening news”, april 12, 1993.
“論辦公自動化管理”,1994年4月12日載于《羊地晚報》。
“a survey of interpersonal relations in socialist market economy,” carried in “social science,” 3rd issue, 1993.
“社會主義市場經(jīng)濟中人際關(guān)系的探討”,發(fā)表在《社會科學》1993年第3期。
“chinas futures market”, a 350-page book, published by china financial and economic publishing house, 1994.
《中國期貨市場》,350頁,中國財經(jīng)出版社,1994年出版。
b. inventions 創(chuàng)造發(fā)明 寫出發(fā)明物的名稱、時間與地點。
c. technical innovations 技術(shù)革新 必須寫清楚革新的項目、時間、地點以及所帶來的經(jīng)濟效益。
d. patents 專利 寫明專利的項目、獲得專利的時間等。
(10)證明人 references
在英語簡歷的最后寫出證明人,可以讓雇主感覺到你的簡歷是真實可靠經(jīng)得起查詢的。如果你的證明人有名望,會對雇主產(chǎn)生一定的影響。
以下幾種人可作為證明人的人選:
a. 校長、系主任、任課老師,這些人可以證明你的學業(yè)情況及性格。
b. 單位的領(lǐng)導,以便證明你的工作能力、業(yè)務(wù)成就和個性。
c. 同事或同學,通常證明你的個性與愛好。
寫證明人應(yīng)包括姓名、職位、單位、電話及地點。例如:
references
gaoxu dai, chairman prof. dahai li
dept. of computers dept. of computers
guangdong institute of guangdong institute
commerce of commerce
guangzhou guangzhou
tel: 4561790 tel: 4561791
證明人
廣州廣東商學院 廣州廣東商學院
計算機系 計算機系
戴高旭主任 李大海教授
電話:4561790 電話:4561791
以上這個例子,適應(yīng)于大學應(yīng)屆畢業(yè)生,證明人一位是系主任,一位是任課教師。
references
mr. yingming ma prof. fucheng liu
manager export dept. dept. of interna-
jiangsu arts and crafts corp. tional trade
nanjing nanjing university
tel: 6539402 tel: 3695718
證明人
南京江蘇工藝品進出口公司 南京大學
出口部經(jīng)理 國際貿(mào)易系
馬英明先生 劉府城教授
電話:6539402 電話:3695718
以上這個例子,適應(yīng)于大學畢業(yè)后才工作一兩年的應(yīng)聘者,證明人一個是工作單位的領(lǐng)導,一個是畢業(yè)學校的任課老師。
references
mr. pengfei bai ms. shuying liao
manager, import dept. manager, export dept.
china forestry import landbond furniture
and export corp. co., ltd
beijing nanhai
tel: 8896896 (0757)5170588-812
證明人
北京中國林業(yè)進出口總公司 南海聯(lián)邦家私有限公司
進口部經(jīng)理 出口部經(jīng)理
白鵬飛先生 廖淑英女士
電話:8896896 (0757)5170588-812
以上這個例子,適應(yīng)于已工作多年的應(yīng)聘者,所以兩個證明人都是自己曾經(jīng)工作過的單位的負責人。如果自己曾經(jīng)工作過的單位有好幾個,一般只寫最近一個或兩個單位的證明人便可。
雇主收到你的簡歷后,如果想聘用你,也許真會向證明人查詢你的情況,因而請別人作為你的證明人時,一定要先通知他們,讓他們了解你的情況,并把簡歷復印件寄或送給他們作參考。
證明人一項在簡歷中可以省略,但須寫明:
references will be supplied (or furnished) upon request.
如需證明人,將會提供。
最后需要指出的是:以上個人簡歷的十大要素,未必包含在每一個人的簡歷中。個人簡歷,千人千面,因人而異。有則寫之,無則省略,重要的是要有實質(zhì)和有用的東西給雇主,不要寫對申請職位無用的東西,切記!
另外,在寄個人簡歷時,千萬別忘了附上你的畢業(yè)證書、學位證書、技術(shù)資格證書的復印件。信息源:免費招聘網(wǎng)_www.rcxx.com_淘才招聘網(wǎng)信息源:免費人才網(wǎng)_www.rcxx.com_淘才招聘網(wǎng)
信息源:免費發(fā)布招聘信息_www.rcxx.com_免費招聘網(wǎng)